8月15日に心斎橋Club Aliveにて行われる
"ジャパメタフィーバー盆盆盆!!"
のリハがあった
渡部くん、席違いますよ....
ノリヨシ先輩(Ds)にお声をかけて頂いたのは、
Vo:モンジくん
B :ダンサー(いっつぁん)
G :ken-1
G :おれ
モンジくん&ダンサー
曲を決める前に先輩から「バンド名決めたで〜」
と連絡があった。
先輩:「モンデリンジャー!!。どや、ええやろ?」
おれ:「さすが先輩!、今回はフランス語ですか?」
先輩:「....?」
"Mont de ringger"....、
直訳すると「リンジャーの馬」という意味らしい?
"ラルクアンシェル"の様なフランス語の優雅な響きに加え、
競馬ファンである先輩の馬に対する愛情にあふれたネーミング?である。
後日先輩より、バンド名をイベントのオーガナイザーの一人
物凄いオッサンことカッチンに連絡したとのメールが....。
「今日、バンド名カッチンに連絡しときました。
バンド名"揉んでリンジャー"ね、ほなよろしく。ノリヨシ」
....最低...である。
当日はドラマーがリーダーのバンドばかり、多数出演しま〜す。
ジャパメタFEVER番外編
『ジャパメタFEVER盆盆盆!!(出原FEVER卓卓卓!改め)』
日時:2009年8月15日(土)
会場 : 17:30pm
スタート: 18:00pm
場所:心斎橋CLUB ALIVE
2 件のコメント:
MONT DE RRINGER・・そんなかっこいい意味と響きがあったとは・・
次??からそれで。
今回は"揉んでリンジャー"(笑)
By NORIYOSHI
NORIYOSHIさん
バンド名を身内になんて説明するか思案中であります....。
Ringgerって発音しずらいみたいやねぇ....。
mont de ringer=生き写しの馬?これにして下さい。
コメントを投稿